Wed Dec 7 23:32:53 PST 2005
- Previous message: [Slony1-general] Patch to greatly diminish LISTEN usage
- Next message: [Slony1-general] Database encoding issues and slony
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Andrew Sullivan wrote: >On Wed, Dec 07, 2005 at 04:37:59PM +0000, Andreas Pflug wrote: > > >>I don't quite understand the issue. AFAIR all Japanese encodings will >>happily translate from and to Unicode. pgAdmin never received complaints >>about this, I'm sure at least Hiroshi Saito would have rised his voice. >> >> > >They do. The trouble is that in some applications, there are issues >having to go with glyph representation and the script choice. Most >people don't actually care about this sort of thing, but there are >politicians who are always angry about having to use the wrong glyph >encoding. If you want to make your eyes hurt, follow one of the >occasional flamefests that breaks out in the IETF over this issue. > > > >>But in any case, this only touches automatic determination of client >>encodings in slon. If slon is used to copy between databases that aren't >>configured correctly, any automatism must fail, and only a manual >>selection of client encodings would help. sl_node.no_encoding would >>solve this. >> >> > >Well, that still leaves open the question of whether that's legit. >I'd prefer it to be an override option, with the normal case be >"whatever's on the origin". > > Whatever default is, manual override possibility is what I suggested. Do you agree it should be configurable on the node level, not as slon cmd line option? Regards, Andreas
- Previous message: [Slony1-general] Patch to greatly diminish LISTEN usage
- Next message: [Slony1-general] Database encoding issues and slony
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the Slony1-general mailing list